信息阅读

传统文化双语精讲|谷雨

时间:2022-05-09 阅读量:34次


让我们一起来学习跟谷雨相关的双语小知识,使你的英语学习之路变成一场具有传统气韵的文化之旅。

春将远,夏将至——谷雨的来历

“谷雨”这个名字来源于一个民间传说。黄帝时期,官员仓颉创造书写汉字时,无数谷米从天而降,如同下雨一般。因此,皇帝把这天命名为“谷雨”。

The term “Grain Rain” is originated from a folk story. When Cang Jie, an official from the Yellow Emperor period, was creating writing characters, grain came down from the sky like rainfall. Therefore, the Yellow Emperor named this day as the “Grain Rain”.

谷雨1.png

雨生百谷,风调雨顺------农耕关键期

谷雨”这个节气的名称来源于俗语“雨生百谷”,由此可以看出,在这段时间内雨水对于庄稼的生长是何等重要。谷雨的到来代表着寒冷天气的终结和温度的攀升。

Grain Rain originates from the old saying, "Rain brings up the growth of hundreds of grains," which shows that this period of rainfall is extremely important for the growth of crops. The Grain Rain signals the end of cold weather and a rapid rise in temperature.

中国民间有“谷雨时节种谷天”的说法,春雨贵如油,庄稼喝饱了水,便开始舒展身子,长个儿了。

谷雨带来气温和雨水的骤增,植物生长也愈发迅速,此时正是保护庄稼免遭虫害的关键期。

Grain Rain brings a marked increase in temperature and rainfall and grains grow faster and stronger. It's a key time to protect the crops from insect pests.

谷雨3.png

谷雨,最后的春天----谷雨习俗

喝雨前茶

谷雨前采摘的茶,味道醇厚,香气浓烈,约三五知己或一人独处于静室,沏一壶清茶,细品春日融融,这,便是中国人独享的意趣。

谷雨天品茶是中国南方的古老习俗。谷雨期的春茶富含维生素和氨基酸,利于清热和明目。也有一说,在此日喝茶,可以祛除厄运。

There is an old custom in Southern China that people drink tea on the day of Grain Rain. Spring tea during Grain Rain is rich in vitamins and amino acids which help to remove heat from the body and it's good for the eyes. It is also said that drinking tea on this day would prevent bad luck.

食香椿

三月八,吃椿芽。吃香椿,又叫“吃春”。谷雨时期的香椿,鲜嫩清爽,凉拌、炒蛋,或者炸成椒盐香椿鱼,都十分美味。

我国北方习惯于在谷雨当日品尝香椿。中国老话讲,雨前香椿嫩如丝。香椿营养丰富,可以增强免疫系统,益于脾胃和皮肤。

People in Northern China have the tradition to eat the vegetable toona sinensis during Grain Rain. An old Chinese saying goestoona sinensis before the rain is as tender as silk. The vegetable is nutritious and can help to strengthen the immune system and it is also good for the stomach and skin.

祭海

我国沿海地区的部分渔民会在谷雨的时候举办祭海活动,渔民们会向海神献上祭品,以求出海平安和收获满满。

谷雨标志着渔民一年航海生活的开端。这个传统可追溯至两千多年前,当时人们相信,过去一年的满载而归要归功于护佑他们免遭海难的神明。渔民们会在谷雨这天,敬奉大海并举行祭祀仪式以祈求出海丰收和平安。

Grain Rain marks the start of the fisher men's first voyage of the year. The custom dates back more than 2000 years ago when people believed they owed a good harvest to the Gods who protected them from the stormy seas. People would worship the sea and stage sacrifice rites on the Grain Rain Festival praying for a bountiful harvest and a safe voyage for their loved ones.

谷雨时节的相关文化背景、传统民俗和重点英译表达,你都学会了吗?